slajd 1 slajd 2 slajd 3 slajd 4 slajd 5 slajd 6 slajd 7 slajd 8
01.08.2014
Licenca
Pre tacno mesec dana... Dalje...
16.07.2014
Delegacija Evropske Unije u Srbiji podržala povecanje politickog ucesce osoba sa invaliditetom i uticaj na razvoj politika u Srbiji
Delegacija Evropske Unije u Srbiji, podržala je projekat „Zajedničkim snaga Dalje...
15.07.2014
Nacionalna konferencija
U Beogradu je 10 i 11. jula održana Konferencija o uskladjenosti zakonodavstva S Dalje...
14.07.2014
Obuka za personalne asistente po akreditovanom programu
Centar za samostalni život OSI Srbije je u toku juna i početkom jula meseca Dalje...
14.07.2014
Održane sednice Predsedništva i Skupštine Centra SŽ Srbije
U Somboru su 6. jula održane redovne sednice Predsedništva i Skuptine Centra za Dalje...

Bejžing 'žali' zbog uvreda osobama sa invaliditetom

2. juni, 2008

Olimpijski organizatori u Bejžingu se izvinjavaju za uvrede osobama sa invaliditetom i obećavaju da će odbaciti trening vodič za volontere koji je izazvao talase protesta širom sveta.Uvredljivi vodič je odbačen dok odgovorni ne revidiraju "neodgovarajući jezik" koji tek onda može da bude u upotrebi.

"Neke greške su napravljene u opisivanju osoba sa invaliditetom," rečeno je u izjavi na websajtu organizacionog komiteta BOCOG: "Želimo da izrazimo iskreno žaljenje onim organizacijama, sportistima sa invaliditetom i prijateljima koje je naša publikacija uvredila." Ovaj vodič je naišao na kritiku i domaćina i stranaca, rečeno je u izjavi. "Stoga je BOCOG odlučio da opozove i ponovo napiše ovaj vodič."

Zhang Qiuping, direktor Paraolimpijskih igara u Bejžingu je ovaj problem pripisao slabom prevodu. "Verovatno se radi o kulturološkim razlikama i pogrešnom prevodu," rečeno je agenciji Asošijeted Press u Bejžingu.Kineska verzija teksta je,  s druge strane, skoro identična engleskoj verziji, koristeći suštinski iste nespretne stereotipe koji se odnose na osobe sa invaliditetom.

 "Za ovaj problem neodgovarajućeg jezika, već smo zahtevali od autora da modifikuje tekst relevantnim rečnikom.""Ako je ovakav jezik korišćen namerno, to je neoprostivo," rekao je Patrick Ng, sekretar Paraolimpijskog komiteta Hong Konga. "Ali ako je u pitanju greška, potrebno je da se ona ispravi, tekst promeni i izbegnu dalje uvrede.

""Jezik koji je korišćen u ovom vodiču svakako nije idealan," rekao je britanski Paraolimpijski tim. "S druge strane, postojanje ovakvog vodiča pokazuje da stavovi prema invalidnosti u Kini jesu u razvoju i treba ih posmatrati u stom svetlu."

Oko 70,000 volontera je regrutovano za Olimpijadu od 8-24. avgusta a još 30,000 će se pripremati za Paraolimpijadu od 6-17. septembra. Medjutim, mnogi će još raditi u sklopu neoficijelnih kapaciteta, na autobuskim stanicama, u metrou itd.  Svima je rečeno da će se očekuje dolazak oko 500,000 stranih posetilaca za Olimpijadu, a rečeno je da osobe sa invaliditetom mogu da budu asocijalne, introspektivne, čudne s obzirom na svoj invaliditet. "Ponekad se ponašaju prezaštićeno prema sebi, posebno ako sim se obratite sa bogalj ili paralizovani."

Kineski tretman osoba sa invaliditetom je ranije već ljutio australijsku plivačicu Donu Frejzer, koja je rekla da je to jedini razlog zašto neće doći u Bejžing. Ona je u aprilu rekla da je lično videla da su za vreme Univerzitetskih igara 1990. osobe sa invaliditetom bile pljuvane na ulicama Bejžinga.

© 2008 AAP  

2008-06-05

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26